ともすれば
- shows a state which is “easy to become”
- something negative/going in a bad direction
- comes before the word it describes
- this part of sentence often ends in なる
自分は大丈夫などと思っている人に限って、ともすれば詐欺にあってしまうものですから、用心する必要があります。
Even for people who think they are OK, it’s easy to be defrauded, so you must be careful.
医者:一人暮らしはともすれば食生活がおろそかになり、栄養が偏ってしまうことがありますので、気をつけなければなりません。
Doctor: When you live alone, it’s easy to neglect your eating habits and become nutrition deficient, so you must be careful.
ややもすれば (=ともすれば)
社会に溢れる膨大な情報は、ややもすれば人々を迷わすことにもなります。
In a society overloaded with information it is easy to be confused.
どうかすると
- easy to become
- tendency for something negative to happen
- conversaional
人間は、物事の解決方法が2つあると、どうかするとよく考えずに安易な解決法を選んでしまうんです。
When there are 2 ways of resolving things, people have a tendency to unconsciously choose the simpler one.
Advertisements